“İtalya ile Roma arasındaki sınır istikrarsız”

Actinopteri

New member
Roma lehçesini İtalyancadan ayıran sınırları belirlemek zordur çünkü Roma lehçesi, İtalyanca ile karşılaştırıldığında “bir süreklilik konumundadır, yani dil ve lehçe arasında bir boşluk yoktur”Adnkronos'a konuşan Accademia della Crusca başkanı, Roma Tre Üniversitesi'nde İtalyan Dilbilimi profesörü olan Paolo D'Achille, Tartışma Romalı rapçi Piotta tarafından açıldı 'Na notte infame' albümü Tenco ödülünün ilk beşinden dışlandıktan sonra, “operanın sözleri %50'den fazla herhangi bir lehçe veya azınlık dilinde yazılmamış ve söylenmemiştir”. Bu durumda – araştırma faaliyetinde lehçelerle ve özellikle Roma lehçesiyle ilgilenen ve diğer şeylerin yanı sıra Claudio Giovanardi ile birlikte 'Çağdaş Roma lehçesinin Sözlüğü'nü yayınlayan D'Achille iddia ediyor – “Piotta'ya katılıyorum. Roma lehçesi aslında İtalyancaya daha yakın yapılara sahiptir ve on altıncı yüzyılda bir Toskanalaşmaya uğramıştır”, diye vurguluyor D'Achille ve gözlemliyor: “Tenco Kulübü, muhtemelen Roma lehçesi durumunda yumuşatılması gereken bir ölçüt kullandı”.

“Belli'de – diyor Crusca'nın başkanı – diyalektik yön, kendisinin çok fazla diyalektikleştirdiği yazımdan kaynaklanıyordu. Örneğin, birçok durumda, çift 'zeta' telaffuzu da İtalyanca'ya özgüydü. şarkıların sözleri nasıl yazılıyor ama – yineliyor – Piotta'ya katılıyorum, çünkü Romalı ve İtalyanların yüzdesini belirlemek çok zor”. Hatta daha da fazlası, “çünkü birçok Roma unsuru İtalyanca tarafından edinilmiştir. Bir kelimenin Romalı olup olmadığını söylemek zordur çünkü İtalyanca da onu benimsemiştir. 'Ammazza' kelimesini İtalyanca sözlüklerde bile buluyoruz, ama onun olduğuna hiç şüphe yok.” İtalyanca ve Romanca arasındaki sınırlar çok dardır çünkü birinden diğerine sürekli bir geçiş vardır. Romanlığı yalnızca gerçek telaffuz bağlamında algılıyoruz”, diye bitiriyor dilbilimci. (Carlo Roma'nın yazdığı)

Club Tenco: “Piotta'nın şarkılarındaki Roma kültürüne şüphe yoktu”


Tenco Kulübü, Tommaso Zanello, namıdiğer Piotta'nın Tenco Ödülü oylamasıyla ilgili olarak kamuoyuna yazdıklarına yanıt olarak, “Sanatçının şarkılarında Roma kültürünün temsiliyeti sorgulanmıyor, bu da bunun bir lehçe veya azınlık dili olduğu anlamına gelmiyor. Accademia della Crusca başkanı Paolo D'Achille'in yetkili görüşünün farkında olarak (Adnkronos, editör tarafından sorgulandı), bir notta okuduğumuz gibi, Roma lehçesi ile İtalyanca arasında bir sınır belirlemek zor olsa bile, pratik amaçlar için ödülleri atamak için bir sınır çizilmesi gerektiğini vurgulamak istiyoruz. Özellikle de 'İtalya'da konuşulan lehçe veya azınlık dilinde en iyi albüm' kategorisinin, aksi takdirde dikkate alınmayacak bir kültürel mirası (özellikle dilsel) değerlendirmek amacıyla yaratılmış olması nedeniyle”.

Club Tenco şöyle açıklıyor: 'Na notte infame' albümündeki 11 şarkıdan yalnızca biri Roma lehçesinde (“Lella…e poi”), 7 şarkı ise standart İtalyanca (“Ognuno con un se”) , 'Tanrıya şükür', 'Roma Ode', 'Korkmuyorum', 'Se se se se', 'Fırtınanın çocukları', 'L'amore cos'è') ve 3 şarkı sözü (''Na notte) infame', 'Professore', 'Serpico'), İtalyanca bir metne eklenen lehçe olarak sınıflandırılabilecek ara sıra özellikler içerir. Targhe Tenco'nun 'Yılın en iyi kayıtları' 2024 yönetmeliği şöyle diyor: 'Bölüm 1, 2 ve 4, değerlendirilecek durumlar dışında, yarıştıkları kategoriye ait şarkıların en az yarısını içermelidir. duruma göre değişir'. bu nedenle – not şöyle devam ediyor – lehçe bileşeni açıkça albümün %50'sinden az olduğundan, söz konusu albümün 2. bölümde (İtalya'da konuşulan lehçe veya azınlık dilindeki en iyi albüm) rekabet etmek için gerekli dil gereksinimlerine sahip olmadığına inanılmaktadır. Toplam.

Sanatçının ekibi tarafından çevrimiçi olarak doldurulan kayıt formunda, kendi adaylığının yalnızca 2. kategoriye (İtalya'da konuşulan lehçe veya azınlık dilinde en iyi albüm) eklendiği ve formda başvuruyu gönderen kişinin 'kategoriyi seçmekten sorumlu' olduğunun kabul edilmesinin zorunlu olduğu belirtiliyor. Son olarak, tüm jüri üyelerine 'kategori seçiminin yönetmeliklere uygun olması gerektiği. Kategoriyi yanlış seçerek, oylamanın sonunda kontrol aşamasında oyların iptal edilmesi riski vardır' deniyor. Club Tenco için konu burada sona eriyor, notta sonlanıyor.

Sorular


Kültürel bir karşılaştırmanın sonucunu dayatmayı amaçlayan ve Club Tenco yönetim kurulunun yaklaşımı hakkında çok şey söyleyen transkant bir not. Ancak, kendilerine soru soracak zekaya sahip olanlar kendilerine şunu soruyorlar: Neden oylamadan önce değil de oylamadan sonra kayıtların kategoriye uygunluğunun kontrolünü yapmıyorsunuz, böylece oyların kaybolması önleniyor? Piotta'nın kaydı “uyumlu” değilse, jüriye diğer sanatçılar için oy kullanmalarına izin vermek daha saygılı olmaz mıydı? Ve bu oylar nihai sıralamayı ve dolayısıyla ilk beşi değiştirir miydi? Son olarak, bir soru daha: ancak bazı (kaç tane olduğu bilinmiyor) müzik gazetecileri o kayda “lehçe” bölümü için oy verdiyse, bu aslında Accademia della Crusca'nın iyi açıkladığı gibi nesnel olmayan bir değerlendirme olduğu için, o kaydın o kategori için yeterli kabul edildiği anlamına gelmiyor mu?




Ayrıca okuyun